您的位置 首页 时代信息

你拿原文忽悠谁呢?(陈鸽)

     近年来,国内兴起一阵学习圣经原文并察考《原文编码》之风,甚至连一些教会学校,也开始教导孩童从小学习希伯来文和希腊文。

     这本是一件可喜的现象,但也有它潜在的危机。可喜的是:神的儿女有饥渴慕义之心,要追溯圣经的本意,好遵行上帝的旨意;危险的是:取巧之辈打着懂原文的幌子,来树立自己的威望并忽悠无知的百姓。

    投机者是无缝不钻,他们可以利用神学文凭按立圣职来唬弄人,也可以利用圣经原文来迷惑人。《耶和华见证人》就是个好例子。顾名思义,他们在为耶和华作见证,但他们却不信三位一体,也不信基督的神性,更不信圣灵的位格。此乃美国土产的异端,创始人名叫查尔斯.罗素(CharlesRussell 1852-1916)。罗素自称是个被正式按立的牧师,他发起了《圣经学生运动》(BibleStudent Movement)并创始了《锡安守望台》月刊(Zion Watch Tower),又写了大量的福音单张与讲道信息,译成多种文字,发行全球各地,似乎热衷圣经,积极宣扬真道,然而,实际上,罗素却是个冒牌神学家(注 1Charles Taze Russell – Wikipedia

    1912年,加拿大浸信会一位资深牧师(J J Ross)公开发表一文,标题叫【关于查尔斯. 罗素(CharlesRussell)一位自封“牧师”的一些事实真相】。文章揭露了罗素(1)生意上的不诚实(2)资格上的不称职(3)道德上的不合宜。当年底,罗素就上庭起诉,反告Ross牧师毁誉中伤。不久,法庭正式开庭审问罗素时,他多次撒谎,声称自己确有“牧师职分,但追问之下,又推脱是神亲自按立他的。法庭问及他的资历时,发现他只读了七年书(14岁缀学),并没受过任何正规神学装备,但罗素宣称他自学成才,还懂一些拉丁文和希腊文,但律师Staunton用一段新约希腊原文考验他时,发现他目不识丁、一窍不通。

你拿原文忽悠谁呢?

    但《耶和华见证人》仍不罢休,罗素后来的跟随者花费了十二年工夫,呕心沥血,重新翻译了原文圣经,于1960年问世,正式出版了《新世界译本》,如今已翻译成40-50种语言(其中也包括中文)。为什么《耶和华见证人》要付这么大代价专研原文呢?以下是他们《守望台》杂志中的自白:

    “为什么需要新的圣经译本?过去多年来,《耶和华见证人》为了明白圣经,也为了传讲圣经的信息,曾经使用过许多不同的圣经译本。这些译本虽然各有本身的价值,却往往含有宗派传统色彩,并受各教会的教条所局限(太156)。《耶和华见证人》因此看出,他们必须有一个能准确地传达原文思想的圣经译本。 (注2为什么需要新的圣经译本《新世界译本》?

    《耶和华见证人》指责其它译本“往往含有宗派传统色彩,并受各教会的教条所局限”,但其实《新世界译本》中才充满了诡诈的篡改,其宗旨是要否定三位一体的真神并遮掩基督的荣耀。这叫贼喊捉贼、鬼喊赶鬼、颠倒是非。

你拿原文忽悠谁呢?

    还有,呼喊派也根据原文,重译了圣经,出版了《恢复版》。以下是他们在网上的毛遂自荐:

    “主译者李常受弟兄,六十余年来钻研圣经,不但承认历代累积的亮光,且有个人崭新的看见;他对圣经全盘的认识与精辟的见解,使本译本对于圣经原文的正义能有相当的把握。”   (注3恢复本圣经的内容简介_百度知道

    李常受(1905-1997)的神论与基督论早已偏离了正统。他晚年大力鼓吹一个神与人相调和的错误观点,说:所以这二者,搞得神神人人、人人神神,是神却有人性,是人却有神性。神就藉着这二性二命,把他和人调在一起……这是最终把神人二者弄得一样,调和在一起,而且是建造在一起。(网络视频中李常受的原话)

    不但是异端(李常受呼喊派、耶和华见证人)拿原文忽悠人,有时连基督徒不小心也会落入“用学术唬人”与“拿原文压人”的网罗里。

    例如王守仁牧师,他是美国埃默里大学博士(Ph.D. Emory University),艾斯博瑞神学院(Asbury Theological Seminary)新约教授,精通希腊原文,然而,我亲耳听见他本着新约原文,愤慨地公开批判《和合本》译本:“翻错了!”(当然某些地方也许翻的不很贴切,但我们不能因此全然否定《和合本》啊!)王博士又根据希腊文解释以弗所书 2:8-9和马太福音 13:14-15,为阿米念主义辩解。可见,懂得希腊文,不见得神学就正统。

你拿原文忽悠谁呢?

    我还认识一位农村传道人,他文化不高,却打着《原文编码圣经》和赖若汉牧师《十步解经法》作为自己的依据,武断地否定了正统解经,说:神为亚当夏娃用“皮子做衣服”预表基督(创3)是胡扯乱讲,又说“财主和拉撒路”(路16)不过是个比喻而已。难道地狱之永火不是实在的吗?不要以为懂了点皮毛,就掌握了所有的真理。  

你拿原文忽悠谁呢?

    最近,网上还有个叫“以色列余民”的公众号,里面有唐达飞、张远来等人,专卖弄原文和数字,提出奇谈怪论,哗众取宠,博得了好奇之人的眼球。然而,经上记着说: 

提后 4:2-5 务要传道,无论得时不得时,总要专心;并用百般的忍耐,各样的教训,责备人、警戒人、劝勉人。3 因为时候要到,人必厌烦纯正的道理,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅,4 并且掩耳不听真道,偏向荒渺的言语。5 你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分。  

    其实,最精通原文的,非《法利赛人和文士》莫属了。他们是当时的精英分子、学术权威,既有希伯来的文化背景,还会说亚兰文,也可能(和保罗一样)懂得当时通行罗马帝国的希腊文。然而,他们的教训显然有严重的错误。可见,懂得原文并不保证解经无误。

    另有一位最顶尖圣经原文权威,就是撒旦魔鬼,它也断章取义,对主耶稣说:「你若是神的儿子,可以跳下去,因为经上记著:主要为你吩咐他的使者用手托著你,免得你的脚碰在石头上。」耶稣对他说:「经上又记著说:『不可试探主你的神。』」(太4:6-7)雅各说的不错:你信神只有一位,你信的不错;鬼魔也信,却是战惊。(雅 2:19

你拿原文忽悠谁呢?

    请不要误会,我不是在提倡“反智”与“无知”,但我反对《精英主义》。不要以为有了知识,学了归正,背了信条、拿到文凭,接受按立,学会原文的,就一定是正确的、有权威的。不见得!有时神会使用那放羊、修理桑树的阿摩司(阿7:14)和那打鱼的无知小民彼得和约翰(徒4:13)为他作出口,十二个使徒都是普通的老百姓,大脑袋的保罗究竟是例外、是少数。当然,我为唐崇荣博士感恩,但我更为中国许许多多、不见经传的无名传道人由衷地感谢神。他们“本是世界不配有的人”(来11:38),但他们可歌可泣的信心却是讨主喜悦的(来11:6)。

林前 1:26 弟兄们哪,可见你们蒙召的,按著肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。27 神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。28 神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的。29 使一切有血气的,在神面前一个也不能自夸。

    容我再次强调,我们不是反对学习原文。懂原文固然好,但不够,我们更要有正确的心态,“存温柔的心领受那所栽种的道……”(雅1:21)。不要以为有了文凭、学术、职分、原文、神学装备就够了。不!远远不够,我们更要有敬畏神的心,谦卑地从经上寻求他的旨意、并遵行他的真道(雅1:22-25)。否则,懂原文反而会成为我们夸口的资本和跌倒的缘由。

参考经文:

 1:22 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。23 因为听道而不行道的,就像人对著镜子看自己本来的面目,24 看见,走後,随即忘了他的相貌如何。25 惟有详细察看那全备,使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。 

提后 2:15  你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按著正意分解真理的道。

提后2:23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。24 然而主的仆人不可争竞,只要温温和和的待众人,善於教导,存心忍耐,25 用温柔劝戒那抵挡的人;或者神给他们悔改的心,可以明白真道

林前2:1 弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传神的奥秘。2 因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。

 4:13 他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的

参考:谁能得到属天的智慧与光照呢?(陈鸽) 

关于作者: 陈鸽

热门文章