首页 改革宗 解经原则5:新约使徒如何解释旧约(安老师)

解经原则5:新约使徒如何解释旧约(安老师)

解经原则5:新约使徒如何解释旧约

主讲:安老师  翻译:陈鸽

      我们当中有些人对末世论有不同的观点,也许有些人是“时代论”者,也许有些人是“历史性的前千禧年”论,甚至有些人是“无千禧年”,有些人不晓得我们在讲啥……最重要的是:新约是如何解释旧约圣经的,使徒是如何解释旧约先知的。

      圣经(旧约和新约)都是神所默示,使徒引用旧约圣经,然后在新约圣经里头解释出来,我们再看看几个例子,我们要回答的问题是:如何正确的解经。

从埃及召出我的儿子

      何西阿书11:1以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。其实何西阿是在引用旧约的另一段经文,他又回到旧约里更早的一些经文,他在讲论哪些经文?

      当神差遣摩西把以色列人从埃及领出来,出埃及记4:21耶和华对摩西说:「你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使他的心刚硬,他必不容百姓去。22你要对法老说:『耶和华这样说:以色列是我的儿子,我的长子。23我对你说过:容我的儿子去,好事奉我。你还是不肯容他去。看哪,我要杀你的长子。』」所以从起初:神就描绘以色列人是祂的儿子。

      再回到何西阿书第十一章,何西阿是在引用出埃及记的这段经文。何西阿书11:1以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。那使徒们是怎么解释这段经文的?

使徒使用翻译本圣经

      马太福音在前几章里头,我们看到有很多的旧约经文。

      马太福音1:23说:必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来就是「神与我们同在」。)

      很有趣!马太不是在引用希伯来的旧约圣经,而是在引用翻译的七十士译本(是希腊文的译本),因为在七十士译本里头,「童女」这个词,用的是“童贞女”。在希伯来原文,用的词是一个“年轻的女孩儿”。但是在翻译本(就是希腊文译本)里头,指的是一个处女。

      旧约的希腊文的翻译,是在基督之前的300年前,犹太人都四散到各处各,很多人在埃及过了几代人之后,他们就都忘掉自己的母语(希伯来语)了。他们就指定了一些犹太人的祭司,把旧约的“希伯来圣经”翻译成“希腊文”。因为“希腊文”已经成了当时的普遍的使用的语言,当以色列人在巴比伦的时候被掳的时候,他们忘记了他们自己的母语希伯来文,他们就开始用亚兰文。他们就不会讲母语了,他们跟着耶利米先知下到埃及之后,过了几年后,他们也把希伯来文给忘掉了,所以他们就把“希伯来圣经”翻译成“希腊文”。

      记得是谁把希腊文带到世界上整个世界?亚历山大,这是在神的护理当中。先有亚述帝国,之后就是巴比伦帝国、有波斯帝国、希腊帝国、罗马帝国。亚历山大征服了那一代的世界,甚至要打到印度,打到中国来,但是他的士兵打不下去了,他们自己打内战打了15年,是他们把希腊文带到了他们所征服的那一带的地土。

      犹太人本来忘掉自己的母语(希伯来语)了,在小亚细亚、在欧洲,在每个会堂里头都有一本圣经。但是,是一个“希腊文”圣经,不是希伯来原文,因为大家都说一样的话。

      所以当保罗出去传道的时候,在他有几个优势。第一个优势:他是罗马公民,政府可以保护他;第二、他们都讲一样的语言,他所到之处,他们都讲希腊语;第三、他所到之处,在所有的犹太会堂里头都有同一本圣经,这是希伯来文翻译到希腊文的圣经(七十士译本)。

      所以耶稣当时讲的是什么语言?也许亚兰文,祂也知道希伯来文,有些人这么说:耶稣所有的语言都懂。圣经说这是一大奥秘,永恒的神与无罪的人性结合,耶稣成为人。路加福音2:52耶稣的智慧和身量,并神和人喜爱他的心,都一齐增长。这不是说耶稣从马利亚肚子一生出来就会说三种语言,祂是慢慢学的,祂主要讲的语言是亚兰文。

      当祂进到圣殿的时候,他们把以赛亚书的经卷给祂,也许是用希伯来文写的,祂打开了,祂就读希伯来文。在耶稣那个时代,大多数人都不懂希伯来文,他们会亚兰文,也会希腊文,大多数人把自己母语,家乡话(希伯来文)忘掉了,有时候耶稣用“希腊文”教导,大多数情况用“亚兰文”教导。

      我们要讲的是:所有的使徒:马可、路加、约翰,他们长大的时候都在学习希腊文,他们也会说希腊文,也会说亚兰文。大多数情况下,当他们使用旧约的时候,他们使用的是旧约的翻译(就是“希腊文”)。他不是在引用希伯来原文,因为他们不懂希伯来文,已经失传了。

基督当生在何处

      马太福音第一章在引用希腊文的翻译本,马太福音1:22这一切的事成就是要应验主藉先知所说的话,23说:必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。(以马内利翻出来就是「神与我们同在」)。

      马太福音2:4他就召齐了祭司长和民间的文士,问他们说:「基督当生在何处?」5他们回答说:「在犹太的伯利恒。因为有先知记着,说:6犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的;因为将来有一位君王要从你那里出来,牧养我以色列民。」

      看到没有?这是在引用是哪一段经文?弥迦书5:2伯利恒的以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古,从太初就有。他在引用旧约圣经。

      然后马太福音2:14约瑟就起来,夜间带着小孩子和他母亲往埃及去,15住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」他在引用何西阿书11:1以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来。

      祂在说什么?基督是那真正的以色列,祂是真正的神的儿子,基督是末后的亚当,祂是真正的挪亚,基督是真正的摩西,基督是亚伯拉罕的后代,祂是大卫的后裔,祂也是神所应许的弥赛亚,基督是这一切的应验。

      在这里,马太一直回到何西阿书,祂把这一段经文应用在基督身上,你必须要敏感于他们如何使用,马太福音2:17,这些孩子们都被希律王杀了。这就应验了先知耶利米的话:耶利米书31:15在拉玛听见号咷痛哭的声音,是拉结哭她儿女,不肯受安慰,因为他们都不在了。

      就好像马太是从旧约里头,随便找一节经文,耶利米书的上下文讲的是什么?讲的是:神的审判,神的百姓受到审判,他们被被掳了,所以拉结为他们而哭吗?拉结代表是以色列,所以拉结的儿女就是以色列的百姓。

      马太怎么可能引用这节经文?好像他把这些经文用在一个完全新的状况之中,希律王找不到孩童耶稣了,所以他就派人把所有两岁以下的孩童都杀了。这一代的妈妈都在哭啊,哭啊!马太就回到耶利米书拿1节经文出来,这就是应验了这节经文了,这个我让你好好思考一下:告诉我马太怎么样子教这节经文的应用。

施洗约翰:将要来的以利亚

      在这个情况下马太福音3:1那时,有施洗的约翰出来,在犹太的旷野传道,说:2「天国近了,你们应当悔改!」3这人就是先知以赛亚所说的。他说:「在旷野有人声喊着说:预备主的道,修直他的路!」

      他在引用哪一段经文?以赛亚书40:3有人声喊着说:在旷野预备耶和华的路,在沙漠地修平我们神的道。他拿这些经文应用在施洗约翰的身上。

      旧约圣经的一些最后的几段经文。怎么说的?玛拉基书4:5「看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。6他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。」

      耶稣怎么应用这节经文?祂说:玛拉基书4:6讲的是施洗约翰,他是那旷野的声音,他是那发光的光辉,祂说:你愿意接受的话,他就是那位要来的以利亚。这节经文的意思不是说:以利亚从死里复活了,变成施洗约翰了。祂在讲什么?祂说:施洗约翰就应验了玛拉基书的预言。

      看到没有?主耶稣跟这些使徒们都在引用旧约圣经,你必须要非常敏锐,他们如何应用旧约的经文?我们再看一个例子,我们看使徒是如何解释或者应用的?我们用这些做例子,让我们能够对解经能够更加的敏锐。

五旬节

      使徒行传第二章,神的灵临降临了,他们被圣灵充满,使徒行传2:4他们就都被圣灵充满,按着圣灵所赐的口才说起别国的话来。5那时,有虔诚的犹太人从天下各国来,住在耶路撒冷。

      请问当时有没有中国人?这里说:「从天下各国来」不是说:每一个国家都有人来,只不过是表达很多的国家的人都在那里。所以当圣经讲到“普天之下”,或者“普世”,往往指的是:地中海周围的这个世界,这是他们当时所知道的世界。

      埃及在南方,巴比伦跟亚述帝国在北边,他们总是在打仗,可怜的以色列夹在他们当中。当巴比伦要攻击埃及的时候,必须经过以色列,埃及要打巴比伦也要经过以色列。对犹太人而言,全世界指的是:当时他们所知道的那个世界,那小小的一块地方(以色列北部)跟南方的大帝国的主要的“高速公路”。有时候巴比伦辖制了以色列,有时候埃及辖制了以色列,整个世界指的就是:当时他们所知道的那个世界。「从天下各国来」这里不包括中国,也许有印度人、非洲人,没有美国人,当时还没有美国。

      神的灵降临,开始说方言,那些不是不存在的语言,不是“叽叽喳喳!”随便乱讲,使徒行传27都惊讶希奇说:「看哪,这说话的不都是加利利人吗?8我们各人怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢?11节讲到他们的出处,他们各自从哪里来?都是在当时地中海周围的这些地方,所以他们讲完了方言,他们听到自己的乡谈才说出来。

      彼得站起来说话,请问彼得说的是哪一种语言?希腊语,一定是希腊语,为什么?因为所有这些国家都讲“希腊文”,能听懂的普通话。明白吗?因为当时的希腊文是普遍用语(世界用语)。

      有些人说:彼得没受教育,没文化,怎么会说希腊文?但是在以色列的北部那一带,有很多外来的影响,很多人到那儿去做生意,当时的主要生意语言,当时普通话就是希腊文。彼得也懂希腊文,如果你读彼得前书后书,是用非常闻名的、非常高贵的希腊文写的。

      有人说:彼得不可能写出一个希腊文圣经,他是一个渔夫。他写的彼得前书后书都是非常精练的,非常到位的,他怎么可能写出来?如果你读约翰的话,约翰的希腊文就讲得简简单单。当你读保罗所写的希腊文,他讲得清清楚楚,简单易懂而已。但你读彼得,最高级大有文化的希腊文,彼得不可能!不可能!彼得写不出来!

      那彼得怎么写出来?大多数人这么想:彼得有别人替他代笔,也许路加,路加是外邦人,路加是个高级知识分子,也许路加替彼得他的意思用很文明的希腊文字写出来,但我不晓得是不是。

      但我们知道五旬节那天,彼得站起来,他讲的是:所有那些老百姓能够听懂的希腊语。他可能讲的是“希腊文”,你想这人是醉了,其实不是醉了,因为那时候刚到早上九点钟。

      使徒行传2:16这正是先知约珥所说的:他就引用了约珥书上的一段很长的一段话,对不对?他说:这些经文今天应验,他说不是将来要应验,乃是今天此时此刻应验了,24神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。25大卫指着他说:我看见主常在我眼前;他在我右边,叫我不至于摇动。

      他怎么证明?他在引用旧约诗篇16篇,他就应用在耶稣基督的身上,他继续的引用旧约圣经。使徒行传2:30大卫既是先知,又晓得神曾向他起誓,要从他的后裔中立一位坐在他的宝座上,31就预先看明这事,讲论基督复活说:他的灵魂不撇在阴间;他的肉身也不见朽坏。

      注意什么时候把基督放在大卫的宝座上?什么时候?当祂叫基督从死里复活的时候,32这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。34大卫并没有升到天上,但自己说:主对我主说:你坐在我的右边,他引用了诗篇110:1耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。

      很多人说将来:基督会再来,祂会坐在大卫的宝座上,祂会统治一个世界,要作王1000年,圣殿会重建,祭司制度会再一次恢复,献祭会再次恢复,耶稣会坐在大卫的宝座上坐。

      但彼得怎么说?耶稣现在哪?祂是那位复活的大卫。所以你看到使徒怎么样使用旧约圣经,你必须要非常敏感,他们怎么用?

      使徒行传第十五章,我们要回答的问题是:使徒如何使用和解释旧约圣经,这里有一个很大的争议。

重生:心灵的割礼

      使徒行传15:1有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:「你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。」这些人是犹太人的律法主义者,为此保罗就不允许提多受割礼,他们坚持如果提多要得救,他必须要收割礼。当然他们说:你们要信耶稣才能得救,不但如此:你们还要守旧约的律法,你要受割礼。

      请问:旧约的割礼,在新约里头是怎么验的?旧约的割礼在新约里的应验是什么?是不是“洗礼”?是心灵的割礼。

      旧约里头是把这个包皮割了,但新约里,它的应验是:重生。当神借着圣灵赐给我们新生命,把我们的罪治死,把我们从罪恶的权势中释放出来,这是心灵的割礼。

      在旧约圣经里,他们为谁施行割礼?就是肉身所生的以色列人的孩子。在新约里,我们为谁施行洗礼?属灵生出来的“重生的儿女”。他们被生在真正的以色列中。明白吗?

      新约对旧约的割礼的应验不是“洗礼”,乃是“新生命”,重生的生命。在旧约里,他们为以色列肉身生所有的男婴施行割礼。在新约里,我们为谁行洗礼?重生进到属灵的以色列中,他们的心受了割礼。

      我们为婴孩受洗吗?阿们!属灵的婴孩,明白吗?

      如果你不明白旧约跟新约的关系的话,你会说:神应许亚伯拉罕的后裔,凡生在以色列国度里都要受割礼,所有的男孩都要受割礼(创世记17:12)。所以在新约里,我们的孩子也要行洗礼,他们搞错了,当官李戴。因为旧约的“割礼”和新约的“洗礼”,中间还有一个中介,中介是什么?重生。我们为属灵的婴儿(重生的人)行洗礼。

      当有人问我:你为婴孩施洗吗?我说是的,当然!“属灵的婴孩”。

      使徒行传15:1有几个人从犹太下来,教训弟兄们说:「你们若不按摩西的规条受割礼,不能得救。」这是救恩靠行律法得救,所以他们就为此大大地纷争辩论。

      使徒行传15:7辩论已经多了,彼得就起来,说:「诸位弟兄,你们知道神早已在你们中间拣选了我,叫外邦人从我口中得听福音之道。

      他在讲论:当他起初把福音带到了哥尼流的家中。8知道人心的神也为他们作了见证,赐圣灵给他们,正如给我们一样。换言之,外邦人他们因着信,他们的心被洁净,不是“身体受割礼”使他们得救,乃是“心灵受割礼”使他们得救。借着神的灵赐下新生命,赐给他们新的心,因着信已经进了他的心。

      10现在为什么试探神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭放在门徒的颈项上呢?11我们得救乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。」

      我们的老祖宗不能守律法,我们也不能守律法,为什么你告诉外邦人必须要遵守律法才能得救,我们得救乃是因着主耶稣基督的恩,和他们一样,这是我们所信的,每个人都在辩论。

      耶路撒冷当时教会的领袖,最主要的是谁?雅各。圣经里有好几个雅各。耶稣基督有12个门徒,其中两个都叫雅各,一个是小雅各,约翰的兄弟(马可福音1:19),他被杀掉了。另外一个亚勒腓的儿子雅各(马太福音10:3)。第三个雅各是耶稣的兄弟雅各(马可福音6:3)。

      耶稣有很多兄弟姊妹,天主教不愿意承认这个,因为他们说马利亚是一个永恒的圣女,所以他不可能生了,耶稣以后不可能再生了。但耶稣是老大,还有几个弟弟,还有几个妹妹。其中一个弟弟名叫雅各,他就是耶路撒冷教会一个主要的领袖,他写出了雅各书。起初他不相信他的哥哥。

      有一次祂兄弟姊妹都以为祂发疯了,想把祂拽回家,圣经说连祂的弟兄也不信祂。耶稣从死里复活之后,他们信了。我们没有听到另外一个雅各,但我们知道约翰的兄弟雅各最后的结局是:被砍头了。但耶稣的兄弟雅各,他成了耶路撒冷教会的领袖,他也写下了雅各书。

      记得:雅各书的重点是什么?主题是:信心没有行为是死的,雅各关心的是一个真正的活信心的证明是什么?他讲的不是你如何得救。雅各讲的乃是:论真正信心的证明,不是在神面前如何称义。他讲的是另一种称义。

      我们要讲雅各是犹太人,他是犹太人中的犹太人。当你读雅各书的时候,就像在读旧约圣经一样,就像在读智慧文学,雅各有兴趣的是:有证据、有证明证据,你说你有信心,显明给我看(雅各书2:18),你是唯独因信得以称义。雅各怎么讲?得救的信心绝对不会是单独存在,一定有好行为。

      保罗关心的是:我们在神面前称义的法律地位。雅各关心的是:我们在人面前的一个实际的称义的表现,两者不是矛盾。

      雅各说:你把你的信心给我看,你信心的证明在哪里?他不是说:我们靠行为得救,他说:如果你真有得救信心的话,真信心一定会产生好行为。雅各是一个犹太人中的犹太人,所以在使徒行传第十五章,每个人都讲完了。

大卫倒塌的帐幕

      雅各是教会领袖,他们要听到领袖给他们最后的结论是使徒行传15:12众人都默默无声,听巴拿巴和保罗述说神藉他们在外邦人中所行的神迹奇事。13他们住了声,雅各就说:「诸位弟兄,请听我的话。14方才西门述说神当初怎样眷顾外邦人,从他们中间选取百姓归于自己的名下;15众先知的话也与这意思相合。16正如经上所写的:此后,我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕,把那破坏的重新修造建立起来。

      雅各引用旧约,他把几节经文放在一块儿,他主用的主要经文是在阿摩司书,他又一次引用旧约的希腊文翻译,他不仅用希伯来文,也许雅各懂一些希伯来文,但他引用的是旧约的希腊文,为什么?因为这个希腊文对他要证明、要讲的重点更有用。

      很有趣!这里希腊文的翻译,跟希伯来文有一点出入,他翻译的是有一点不同,注意,16节,此后,我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕。

      很多人这么解释:将来有一天神再一次恢复以色列的圣殿,祂会再次重建圣殿,大卫会坐在宝座上,祭司制度会恢复,献祭会再次献上。在旧约圣经里头,甚至在新约的有一些犹太人,相信这些会实实在在,照着字面上的应验,应验这些旧约的预言。

      雅各怎么说?他说已经应验了。使徒行传15:16此后,我要回来,重新修造大卫倒塌的帐幕,把那破坏的重新修造建立起来,17叫余剩的人,就是凡称为我名下的外邦人,都寻求主。

      17节是在旧约的希腊文里面,所以雅各引用的是希腊文的翻译,因为更清楚地证明他要讲的。

      注意听:神不会有一天将来重建大卫的帐幕,因为这个圣殿已经被建造了,祂不是将来要把这些四散的外邦人都聚集,不是将来要应验,乃是已经建立了。祂正在建造大卫倒塌的帐幕。

      大卫的帐幕不是一个真正的物质的帐幕,乃是一个属灵的房子,用活石建造的圣殿。里面包括犹太人,也包括外邦人。现在此时此刻正在重新建造大卫的帐幕(圣殿),就是教会,外邦人正在进到神的圣殿、进到神的帐幕、进到神的属灵的房子当中来。

      雅各是一个彻头彻尾的犹太人,他怎么引用旧约圣经,他没有说:将来有一天会应验。彼得说:耶稣坐在大卫的宝座上。雅各说:此时此刻正在建造大卫的圣殿(不是一个物质的房子,乃是一个属灵的灵宫)。此时此刻,外邦人正在进来!

      雅各说:这节经文,从旧约从阿摩司书,不是将来有一天会应验,乃是已经正在应验,这是使徒如何使用或是解释旧约圣经。明白吗?我是在教你注意到使徒是如何解释旧约圣经的。

      当你读新约的时候,初期教会所有的唯一的圣经就是旧约圣经,对不对?

      提摩太后书3:15并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。16圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,17叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。

      这里的圣经是什么圣经?旧约圣经。提摩太生活在什么地方?小亚细亚。那些人懂不懂希伯来文,懂不懂?不懂。提摩太他妈妈是犹太人,他爸爸是希腊人。每个礼拜六妈妈把他小儿子提摩太带到犹太人会堂吗?从小,他妈妈就教他圣经,他们只有一本圣经,就是旧约圣经。不是“希伯来文”,而是用“希腊文”翻译的。

      所以当保罗说「圣经都是神所默示的」,他指的是什么?旧约。哪一个翻译本?“希腊文”七十士译本,这个告诉我们什么?

      这个翻译本是不是神的话?是。使徒们用的都是翻译的,注意听:你们的和合本圣经是一本很好的翻译,美好的中文语言,很好的句子,甚至起初那些不信主的外邦人都研究他,这是美好的文学作品。注意听:你手中的这本圣经是神的道,如果使徒们可以用翻译本,我们也可以用翻译本。

      有一些翻译本比别的更好一些,你手中的和合本圣经,这本就非常好!注意有人说:“你看新的现代语言翻译本多好,这旧的翻译本谁听得懂吗?新译本多好呢!现代语言。”你需要回答:“旧的就够好了!”

      雅各解释阿摩司书,他用的是翻译本,因为那个翻译本把他要讲的重点表达的更清楚。他要表达的是对于大卫的帐幕:此时正在被重建起来,不是将来,乃是此时此刻,现在式,基督已经坐在大卫的宝座,此时祂正在建立祂的国度,这个国度包括了犹太人和外邦人。

      这是使徒如何解释旧约圣经的,有些人说:使徒解经,都不是我们不能用的。他们说:使徒是这样解的,耶稣是童女生的,我就回去找一段经文,看到这节不错我就拿来用。

      不!他们不是乱点鸳鸯,他们对旧约很有理解,他们看到一个属灵的,他们看到神的旨意是渐近式的,旧约圣经有一个应许,是一个预言,是一个肉体的,但是指向一个将来的属灵的事实,神用的是旧约的例子,用旧约的语言。

      所以当使徒们解释旧约圣经的时候:他们应用在基督身上,应用在教会身上,应用在将来新天新地上。他们不是在误用旧约圣经。他们解经的焦点是:基督耶稣,还有祂的国度,将来的国度。

      起初,他们看不懂圣经,耶稣基督从死里复活,开了他们的心窍,他们就明白了圣经。当他们站起来讲道的时候,旧约圣经就是他们口中唯一有的圣经。从前他们看不见,但那个时候他们明白了,他们开窍了。原来这段经文讲的是基督。

      无论旧约里先知的话、诗篇的话,都是指着我说的(基督说的)。

      大概在20年前有一种图画,这幅画朦朦胧胧、糊里糊涂的,但当你仔细看,会发生什么事?在这些乱七八糟看不出名堂的画里,你仔细看会看到里头那个图画个笑脸,这幅画还有一个角度、还有一个层次。如果你不用正确的角度,仔细去推敲的话,你看出来就是一片糊涂了。

      所以保罗说犹太人就是这样,哥林多后书3:13不像摩西将帕子蒙在脸上,叫以色列人不能定睛看到那将废者的结局。14但他们的心地刚硬,直到今日诵读旧约的时候,这帕子还没有揭去。当一个人重生了,那个图画就显明了,就会看到这个图画里包括的隐藏的事实。

      所以使徒们也是如此,旧约的先知正在写的时候,他们有一些明白,有一些他们自己都不明白。

      彼得这么说的:在旧约里头,那些旧约先知在寻求、在寻索他们所写的内容到底是什么?他们不完全明白,他们知道将来要来的弥赛亚和救恩有些关系,但没有完全的明白他所写的。

      但是当基督来到,把他们眼睛打开,原来这些旧约的应许、这些预言、这些图画、这些影子都指向基督、和祂的国度、祂的教会。

      如果你要正确解释圣经的话,你必须打开一双属灵的眼睛,借着重生,当你读经的时候,你要跟着使徒的解释的方法。

      新约里头最有趣的一件事,就是使徒们是如何引用解释旧约圣经,圣经的最后一本书启示录,启示录没有直接的引用旧约经文,但是启示录是新约里头所有书信当中最多有涉及到旧约圣经的一本书,至少200次,都间接的提到旧约的经文。

      如果你对旧约不熟悉的话,你就不知道约翰说的是什么?不知所云,约翰看到异象,看到这些预言,借着圣灵,这些异象会临到他,从基督而来的启示。启示录里头充满了旧约的这些间接的这些图像,但你必须要有“眼睛”才能看到。这是使徒们怎么使用旧约圣经。

      记得:这是一本很厚的书,我们时间很有限的,我们知识也有限,我们有这样的特权研究这本书,好叫我们能够清楚地教导别人。如果你要清楚教导别人,你必须要正确的解释这本书!

关于作者: 陈鸽

热门文章